“ハロウィンの誤解”

ハロウィンの日、街角にて

すみません、 そこのおにいさん・・・

お嬢ちゃん。 可愛い仮装をして、 いったいどうしたんだい?

知りたい事があるの。 聞いてもいい?

んっ、なんだい? 何でも聞きたまえ。

ハロウィンの時に言う 「とりっく・おあ・とりーと」って どういう意味なの?

Trick or treatか。 英語だからお嬢ちゃんには まだ難しいよな。

日本語で言うと・・・ うーん、そうだな・・・

そうだ。 分かりやすく言うとね・・・

外国のことばで 「お菓子をくれないと・・・」

「いたずらしちゃうぞ~っ☆」

って意味なんだよ。 分かったかい?

(ふっふっふっ・・・  本来の意味を損なわない上に、  低学年児童にも分かりやすい。)

(惚れ惚れするような  完璧な翻訳だぜ!)  キリッ

ちょっといいですか!!

ヘイ!何だい! 何でも聞いてくれたまえ!

私こういう身分の者なんですがね!

ふむ、警察手帳・・・・・・ あなた、警察官なんですか!?

ええ、刑事ですよ。 私服で張り込みをしてましてね。

へぇ。 何か事件でもあったんですか?

最近、このあたりで、 変質者による児童への声かけが 多発してるんですよ!

そうなんですか・・・ 嫌な世の中になってきましたねぇ。

他人事みたいな言い方を してますけどね、 それ、あなたの事ですよ!

さっき、女の子にいかがわしい事を 言ってたでしょう!?

いや、それはですね! あの子が・・・

ええ!よ~く分かってますよ! 言い訳は後で聞きますから! 署までご同行願えますか!

ちょっと待ってくださいよ。 俺はただ、女の子に聞かれて 親切心から・・・

ほ~う、キミは親切心で 女児に「イタズラ」をするのかね!

あんた、明らかにおかしいよ! しょっぴくから、 早くパトカー乗って!

えっ、なんで? 俺、悪い事した?

何も悪い事してないんだって! ふざけんるなっつの!

おいコラ!早くパトカーに乗れや。

取調室でこってり絞ってやるから、 覚悟しておけよ。

この後、少年は刑事から 過酷な尋問を受けたとの事である。

(いろいろな意味で)おしまい。

B
e
f
p
q
r
s
K
O
Keyboard Shortcuts
  • J Next page
  • K Previous page
  • [ First page
  • ] Last page
  • E Enable/disable bubble animation
  • 0 Manual page turning
  • 1 Slow page turning
  • 2 Normal page turning
  • 3 Fast page turning
  • P Start/stop auto page turning
  • ? Show keyboard shortcuts
Play Again
More Stories
Posted at 2012/11/02 00:04 Viewed 49 times

From Author

度が過ぎたKYは社会的な死を招く。 P.S. タイトル重複につき改題。

Comments

Login to Write your comment